Мир познается через язык
Мы всегда воспринимаем язык в единстве с культурой. В языке есть способность накапливать, хранить и передавать информацию. Культура включает в себя ценности и нормы, верования. Обучение русскому языку мигрантов – это и обращение к русской национальной культуре, ее проявлению в языке. Знакомство с культурой происходит через изучение языка, а язык и культура находятся в тесной взаимосвязи, поясняет Елена АНДРОНОВА, учитель русского языка и литературы школы № 96 Канавинского района Нижнего Новгорода.
Обучение русскому языку детей мигрантов
Для детей из семей мигрантов характерно слабое знание государственного русского языка, а многие из вновь прибывших вовсе им не владеют. У них отсутствуют достаточные знания о русской культуре и истории, традициях и нормах поведения в быту. Поэтому задача учителя — развивать личность ребенка на основе гармоничного включения богатства национального культурного наследия. Здесь на помощь приходят образность, наглядность, яркость, выразительность художественного творчества.
В этом плане эффективными на уроках русского языка и литературы являются исполнение стихотворений, сценок, использование диалогов, ситуативных игр. Важно, чтобы текст был не только понятен, но и прочувствован, пережит детьми. Подобный эмоциональный опыт приобретается прежде всего посредством включения в деятельность.
Ролевые игры, речевые ситуации
Дидактический материал я стараюсь подбирать таким образом, чтобы это были и микротексты, и диалоги, и различные ситуации, — для помощи учащимся в решении тех или иных проблем, с которыми они сталкиваются или могут столкнуться.
Приведу примеры диалогов, создаваемых в разных речевых ситуациях.
Ситуация 1. Начался урок. Учитель вошла в класс, а Зулфикор опоздал. Зулфикору надо обратиться к педагогу, чтобы она разрешила ему сесть за парту. Что он должен сказать?
— Здравствуйте!
— Здравствуйте.
— Извините. Можно сесть за парту?
— Садись, но больше не опаздывай.
Ситуация 2. Идет урок. Дети рассматривают схему в книге, а Абдула забыл книгу дома. Учитель предлагает Абдуле обратиться на русском языке к Саше (соседу по парте), чтобы тот разрешил ему работать по книге вместе с ним. Что должен сказать Абдула Саше?
— Саша, положи, пожалуйста, книгу ближе.
— Пожалуйста, а для чего?
— Будем смотреть вместе, хорошо?
— Хорошо.
— Спасибо!
Работа с текстом
Использование текста на уроке позволяет одновременно решать несколько методических задач. Это и осмысление текста, и работа с орфографическими, пунктуационными правилами, и анализ текста на разных уровнях языка.
Учебник насыщен художественными, публицистическими, научными текстами. Работая в полиэтническом классе, приходится помнить о том, что содержание текстов должно соответствовать осуществлению межпредметных и межкультурных связей, отражать национальную специфику русского языка, развивать кругозор учащихся и приобщать их к традициям русского народа, поэтому некоторые тексты я подбираю сама.
Например, при изучении темы «Виды связи слов в словосочетаниях» можно использовать стихотворение классика татарской литературы Габдуллы Тукая «Родная деревня». Выбор текста обусловлен его патриотическим звучанием и доступностью содержания. Стихотворение понятно всем учащимся, ведь поэт призывает любить свою малую родину:
Но только где б я ни был
и что б ни делал я —
Ты в памяти и сердце,
родная сторона!
Далее, используя данное стихотворение, вместе выбираем словосочетания, соответствующие определенному виду связи.
Или «Прочти и составь свой текст» — метод работы по аналогу.
Ребенок читает текст, пересказывает его, а потом составляет свой, заменяя предметы: например, голуби заменяются на воробьев, яблоки — на груши и т. д.
При такой работе расширяется словарный запас, активизируются мышление и связная речь. Учащийся группирует слова по определенным признакам, находит у них общее, определяет свойства предметов и явлений.
Парная работа
Хорошие результаты дает работа в паре (русский — инофон) «Прочти, спроси, ответь» — метод троекратного произнесения слов. Класс разбивается на группы так, чтобы «слабый» ученик был в них с «сильными».
Сначала учащиеся читают предложения, затем формулируют вопросы по словам, которые отрабатываются, потом отвечают на вопрос. Лучше, если вопросы будут задавать одни дети, а отвечать — другие, причем следует чередовать виды деятельности, то есть с одним текстом они задают вопросы, а с другим текстом отвечают, чтобы отрабатывать оба навыка.
Например, текст по теме «Глагол»:
Мама уехала работать в Москву. «Будь хозяйкой, Нина, пока меня нет», — сказала мама. И Нина стала хозяйничать. Она убрала сахар и хлеб в сервант, чтобы не было мух. Маленькая хозяйка смахнула крошки и пыль, подмела пол. Вернется мама, похвалит Нину и скажет: «Хорошая у меня хозяюшка растет!»
Вопросы:
Куда … мама?
Что сказала мама?
Что стала … Нина?
Что … Нина?
Для чего … Нина?
Что сделала маленькая хозяйка?
Что сделает мама?
Детям-мигрантам, где бы они ни жили, надо учиться и, следовательно, осваивать русский язык как государственный и как язык межкультурного общения. И задача педагогов — помочь им адаптироваться.
ПОДЕЛИТЬСЯ: