Большие и маленькие наставники
Ольга БЫКОВА, учитель русского языка и литературы школы № 96 Канавинского района Нижнего Новгорода, знакомит читателей с работой классного руководителя по социально-языковой адаптации детей с низким уровнем владения русским языком, прибывших в Россию из стран ближнего зарубежья, показывая, как такие дети вовлекаются в учебную и воспитательную деятельность класса и школы.
Формируя гражданское самосознание
Воспитание гражданина демократического государства независимо от его национальности и вероисповедания — основная задача школы. План мероприятий по реализации в 2022—2025 годах Стратегии государственной национальной политики Российской Федерации на период до 2025 года, утвержденный распоряжением Правительства Российской Федерации от 20 декабря 2021 г. № 3718-р, включает комплекс мер по социализации и психологической адаптации несовершеннолетних иностранных граждан, подлежащих обучению по образовательным программам всех уровней образования на период до 2025 года, утвержденный Минпросвещения России, Минобрнауки России, ФАДН России в апреле 2022 года.
В каждой школе и в каждом классе разработан свой план социализации детей мигрантов, учитывая ученический контингент. Особенность нашей школы заключается в том, что в силу ее месторасположения 43 % обучающихся в ней — приехавшие из бывших республик Закавказья и Средней Азии. В классных коллективах есть дети разных национальностей с разным уровнем владения русским языком.
Этническая неоднородность состава учеников накладывает отпечаток и на их взаимоотношения как с педагогами, так и друг с другом. Часто ребята при поступлении в школу не владеют русским языком, так как в семьях разговаривают на родном языке, и это является основной причиной агрессии и недоброжелательности детей мигрантов. Много сил и времени уходит на выравнивание стартовых возможностей при поступлении в школу. Затрудняет обучение и то, что 80 % детей мигрантов не посещали дошкольные образовательные учреждения.
Первым важнейшим этапом языковой работы является введение учащихся-инофонов сначала в школьную микросреду, а затем постепенное расширение ее рамок для введения их в русскоязычную культурную среду, во все сферы и ситуации общения.
Наставник и наставляемый
В российских школах уже существует много способов социализации детей мигрантов:
— Психолого-педагогичеческое сопровождение: обеспечение комфортного вхождения в новую среду, снижение тревожности, уровня агрессивности, раскрытие индивидуальных особенностей.
— Языковая адаптация: изучение русского языка в дополнение к обязательным урокам.
— Социокультурная адаптация: знакомство с людьми, средой проживания, социальными условиями, культурными нормами, культурно-историческими традициями, менталитетом, литературой.
— Создание центров дополнительного образования и вовлечение детей мигрантов в дополнительную деятельность.
— Проведение уроков толерантности, мероприятий по сплочению коллектива, внеклассная и внеурочная деятельность.
Исходя из опыта организации эффективного обучения и облегчения адаптации детей мигрантов, наша школа активно использует технологию наставничества — создание ученических пар «наставник — наставляемый», где наставник — учащийся — носитель русского языка, а лучше всего, если наставник — ученик той же национальности, что и наставляемый, но владеющий русским языком на продвинутом уровне и проживающий на территории Российской Федерации с рождения, хорошо знает культуру России, ее законы, обычаи, традиции, но при этом сохранил свою этническую идентичность. Ученик-наставник помогает в переводе с русского языка на родной язык наставляемого, оказывает помощь в обучении и освоении культурных ценностей России. Наставник не должен ущемлять чести и достоинства наставляемого, задевать его религиозные убеждения и культурные ценности, знакомые с детства.
Этапы наставничества
Первый этап: как только ребенок-инофон поступает в школу, к нему прикрепляется наставник из числа одноклассников. Изначально наставник сопровождает русскую речь знаками и жестами. Наставник помогает ориентироваться в здании школы, в режиме работы образовательной организации, в расписании, оказывает наставляемому помощь в подготовке к урокам: достать нужный учебник, тетрадь, открыть учебник на той странице, которую назвал учитель, попробовать выполнить задание. За время общения с наставником и другими одноклассниками наставляемый привыкает слушать русскую речь, запоминает значения слов, фраз, предложений. Ориентировочно в течение одного-двух месяцев такого общения наставляемый уже может говорить по-русски на бытовом уровне.
Второй этап социализации в данной технологии начинается после того, как ребенок-инофон освоит русский язык на бытовом (базовом) уровне, и заключается в привлечении его к дополнительной и внеурочной деятельности. Задача наставника на данном уровне — не столько научить, сколько изучить интересы наставляемого и помочь ему в их реализации. Именно в это время начинается погружение ученика в социум, общественную жизнь класса и школы.
Занимаясь в различных творческих объединениях и спортивных секциях, становясь членом детских общественных объединений, ребенок-инофон пополняет свой словарный запас, узнает интересы сверстников из России. Именно в данное время он понимает законы Российской Федерации, осознает свои права и ответственность за собственные действия. В течение года ребенок-инофон полностью может социализироваться, стать активным гражданином российского общества и при желании — наставником для других учащихся, приезжающих из стран ближнего зарубежья.
При этом важную роль в социализации детей мигрантов играет классный руководитель. Он сопровождает ученика, координируя его действия, подсказывая пути решения тех или иных проблем, с которыми сталкивается обучающийся.
Технология наставничества не только помогает ребенку-инофону социализироваться в российском обществе, но и позволяет наставнику развить навыки коммуникации, толерантности. Возможно, для кого-то первые шаги в наставничестве станут путевкой в жизнь, и из маленького наставника вырастет профессионал в педагогике.
ПОДЕЛИТЬСЯ: